Bravis schenkt vertaalapparaten voor Oekraïnse vluchtelingen

In het voormalig ouderencomplex Huize Avondvrede in Bergen op Zoom verblijven sinds half maart 124 Oekraïnse vluchtelingen. De voorzieningen zijn daar naar omstandigheden prima. Alleen de taal vormt soms een barrière. Een gift van het Bravis ziekenhuis heft dat probleem op.

In het ziekenhuis wordt sinds kort gebruik gemaakt van de Vasco Translator, een apparaatje dat een ingesproken tekst in zo’n 150 talen kan vertalen. SEH-verpleegkundige Kim van Loon zocht een oplossing voor de communicatie met anderstalige patiënten. Als meest geschikt apparaat kwam de Vasco Translator uit de bus. Inmiddels heeft Bravis meerdere exemplaren in gebruik, waarvan vier op de Spoedeisende Hulp in Bergen op Zoom en Roosendaal.

Goede communicatie
Uit eigen ervaring weet Bravis hoe belangrijk een goede communicatie is. “Daarom besloot het ziekenhuis twee vertaalapparaten te doneren aan de gemeente Bergen op Zoom voor de Oekraïnse vluchtelingen in Huize Avondvrede”, vertelt Kim. Woensdag overhandigde zij de toestellen aan wethouder Mignon van der Zwan, locatiemanager Hanneke de Valk en beleidsadviseur Ilse Dietvorst.

Een uitkomst
Na een korte uitleg werden de apparaten grondig getest. “Het toestel is zeer gebruiksvriendelijk en makkelijk te bedienen. Dit gaat ons zeker helpen in de communicatie met de vluchtelingen”, zei Hanneke verheugd. “Nu gebruiken we nog vaak Google Translate, maar dat levert regelmatig verbasterde zinnen op. Tolken zijn niet altijd aanwezig. Daarom is dit echt een uitkomst.”

Op de foto geeft Kim van Loon (bedient de Vasco Translator) uitleg aan (v.l.n.r.) wethouder Mignon van der Zwan, beleidsadviseur Ilse Dietvorst en locatiemanager Hanneke de Valk.